欢迎来到星沙英语网

2025年6月大学英语四级翻译强化提高:环境问题

来源:www.zmlly.com 2025-05-28

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译强化提高:环境问题,期望对大伙有所帮助!

2025年6月大学英语四级翻译强化提高:环境问题

第1篇

请将下面这段话翻译成英文:

要想长期解决污染问题就需要教育公海量用公共交通,多用公共资金来建设并运营高效的系统。

但,只须手段得当,这类问题还是会非常不错地解决的。

参考译文

Long-term traffic and pollution reductions would depend on educating the public to use public transport more, and on governments using public money to construct and run efficient systems.

However, these issues can be addressed strategically within the proper policy adopted.

第2篇

请将下面这段话翻译成英文:

雾霾

雾霾是雾和霾的统称,是一种天气现象,也称“灰霾”,指空气中的灰尘、硫酸、硝酸、有机碳氢化合物等很多极细微的干尘粒子均匀的浮游在空中,使空气浑浊,视线模糊并致使能见度恶化。当水汽凝结加剧、空气湿度增大时,霾就会转化为雾。由于空风韵量的恶化,雾霾天气现象便会增多。

参考译文

Smog

Smog is a general term of fog and haze. It is a weather phenomenon, also called grey haze. The dust in the air, vitriol, nitric acid, organic hydrocarbon and other impalpable particles floating in the air make it turbid, and worsen the visibility. When the moisture congeals, air humidity gets higher and the haze will turn to fog. When the air gets worse, the smog will increase.

第3篇

请将下面这段话翻译成英文:

低碳生活

低碳生活就是在日常尽可能采取低能耗、低排放的生活方法。尤其是减少二氧化碳的排放量,降低对大方的污染,减缓生态恶化。主要从节电、节气和收购三个环节来改变生活细节。低碳生活对于普通人来讲是一种生活态度,既是一种生活方法,同时更是一种可持续进步的环保责任。

参考译文

Low-carbon Life

"Low-carbon life" refers to a lifestyle with low energy consumption and low carbon emissions, especially the emission of carbon dioxide, so as to reduce atmospheric pollution and alleviate ecological deterioration. It aims to create positive environmental change through lifestyle changes, such as saving electrical energy, saving gas, and recycling. For the masses, low-carbon lifestyle is an attitude to life, and also a commitment to environmental protection and sustainable development.

第4篇

请将下面这段话翻译成英文:

污染已成为问题,由于在当今人口愈加多,社会愈加工业化的世界上,人类正在污染他们居住的环境。很多科学家觉得人类最da的错误是把进步和进步等同起来。目前大家以怀疑的态度看待“进步性”的产业,由于它们的不良反应会破坏环境,破坏各种生命之间的关系。人口的增长致使对世界上有限的空气、水和土地的需要不断增长。随着着人口增长的是愈加多的人渴望更高的生活质量。于是对电、水和产品的更大需要势必导致有更多的废物要处置。这个问题已经引起大家对生物及其环境的日益关注。很多人觉得,人类没尽快地解决这一问题,却只顾谋求私利,以致于到了无可挽救的地步将来才充分认识到这种兵贵飞快。

参考译文:

Pollution is a problem because man in an increasingly populated and industrialized world is upsetting the environment in which he lives.2) Many scientists maintain that one of man’s greatest errors has been to equate growth with advancement. 3) Now “growth” industries are being looked on with suspicion in case their side effects damage the environment and disrupt the relationship of different forms of life.4) The growing population makes increasing demands on the world’s fixed supply of air water and land.5) This rise in population is accompanied by the desire of more and more people for a better standard of living, in an ever increasing amount of waste material to be disposed of.6) The problem has been causing increasing concern to living things and their environment.7) Many believe that man is not solving these problems quickly enough and that his selfish pursuit of possessions takes him past the point of no return before he fully appreciates the damage.

以上是新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年6月大学英语四级翻译强化提高:环境问题”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

05

12

2025年6月大学英语四级翻译专项练习:新年

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译专项练习:新年,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学英语四级翻译专项练习:新年新年是中国非常重要,也是最热闹的古老节日之一。

05

09

2025年6月大学英语四级翻译专项练习:对联

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译专项练习:对联,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学英语四级翻译专项练习:对联对联是由富有诗意的两句话组成,一般是押韵的。

05

07

2025年6月大学英语四级翻译专项练习:平遥古城

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学英语四级翻译专项练习:平遥古城,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学英语四级翻译专项练习:平遥古城请将下面这段话翻译成英文:平遥坐落于中

01

26

2024年12月英语四级翻译预测:汉服

距离2024年12月英语四级考试愈加近了,大伙筹备的怎么样?@沪江英语四六级公众号整理了2024年12月英语四级翻译预测:汉服,一块儿看看吧。2024年12月英语四级翻译预测:汉服走在市中心或风景名胜区,你不会错过大家穿着高雅的汉服,手里拿

01

24

2025上半年英语四级翻译常考词语:天干地支

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:天干地支,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:天干地支阳历 solar calendar公历 Grego

01

16

2025上半年英语四级翻译复习必须具备专项复习资

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译复习必须具备专项复习资料,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译复习必须具备专项复习资料1.腊八节在阴历最后一个月的第八天庆祝

01

14

2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类成人夜校 night school for adult

01

07

2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语(10)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语烹饪 Culinary Arts美食节 gourmet

12

06

2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题(6

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题”,期望对你有所帮助!2024年12月大学习英语四级考试翻译必刷模拟题书法在中国的

12

05

2023年6月英语四级翻译预测:造纸术

英语四级翻译常考历史政治、经济文化等话题,大伙在备考过程中需要学会不同话题的翻译词语。今天@沪江英语四六级公众号为大伙带来的是2023年6月英语四级翻译预测:造纸术,期望对你有所帮助。

英语学习 热门搜索

更多>